Ce sont les mots avec lesquels nous vivons et faisons des affaires, sans eux nous ne serions pas en mesure d'offrir un service exceptionnel !
Friends Travel Vietnam the Travel Company Turning Travellers Into Friends Since 2013
Forfaits de voyage, circuits privés, circuits de groupe
24/7 Support
Garantie du prix le plus bas
Des milliers d'avis
Comment notre politique de confidentialité s'applique-t-elle à vous ? Friends Travel Vietnam s'engage à protéger votre vie privée et prend cela très au sérieux. Cette politique de confidentialité explique comment nous utilisons les informations personnelles que nous collectons à votre sujet lorsque vous nous contactez au sujet de nos services.
Vous n'êtes pas obligé de nous fournir vos informations personnelles, mais si vous ne nous fournissez pas certaines informations, nous pourrions être limités dans la fourniture de certains produits et services. Si vous refusez de fournir des informations de voyage obligatoires ou de nous autoriser à les divulguer aux fournisseurs de voyages comme l'exige votre demande, nos partenaires de voyage ne pourront pas vous transporter ni honorer votre réservation de voyage. Cette politique de confidentialité fait partie de votre contrat avec nous pour le voyage et/ou les produits ou services fournis.
How we collect information about you?
We collect information about you when you register with us or make an enquiry for our products and services. We also collect information when you voluntarily complete customer surveys, provide feedback and participate in competitions or join our online social media events. When you provide data on behalf of other members of your party you must obtain their consent, and by providing this information it is taken that consent has been obtained.
Comment utiliserons-nous les informations vous concernant ? Nous collectons des informations vous concernant afin de traiter votre réservation de vacances et de garantir que vos préparatifs de voyage se déroulent sans problème et répondent à vos besoins. Cela nous obligera à transmettre les informations aux fournisseurs concernés de vos préparatifs de voyage tels que les voyagistes, les compagnies aériennes, les hôtels et les sociétés de transport. Vos données seront également utilisées en cas de résolution d'une réclamation. Si vous acceptez, les données collectées seront également utilisées pour vous contacter à des fins de marketing au sujet d'autres produits et services qui pourraient vous intéresser.
En acceptant notre politique de confidentialité, vous nous autorisez à utiliser vos informations personnelles afin de vous proposer tous nos produits et services. Nous nous efforçons de prendre les mesures techniques et organisationnelles appropriées, ainsi que les mesures de sécurité physique au sein du bureau, pour empêcher le traitement non autorisé ou illégal des données personnelles et la perte ou la destruction accidentelle de données personnelles ou leur endommagement. Liphook Travel ne partagera pas vos informations à des fins de marketing avec des sociétés extérieures à notre organisation. Lors du traitement de votre réservation de vacances, nous pouvons être amenés à fournir des informations aux autorités publiques telles que les douanes, le contrôle des frontières et l'immigration, si elles l'exigent ou si la loi l'exige.
Nous pouvons envoyer vos données en dehors de l'Espace économique européen (EEE), par exemple si vos vacances se déroulent en dehors de l'EEE et que l'hôtel/la compagnie aérienne doit être informé de vos données. En raison de la nature mondiale de l'infrastructure d'Internet, sachez que les contrôles sur la protection des données en dehors de l'EEE peuvent ne pas être aussi stricts que dans le pays de résidence.
Quelles données sensibles pouvons-nous détenir ? Les données personnelles sensibles comprennent les données sur la santé et la religion d'un individu et d'autres catégories de données personnelles qui sont étroitement protégées. Nous ne collectons généralement pas ces informations auprès de vous (ou des personnes pour lesquelles vous effectuez une réservation), mais lorsque nous le faisons, nous cherchons à minimiser la collecte et l'utilisation de celles-ci. Des questions de santé peuvent être requises pour organiser l'assistance aéroportuaire, etc. ou pour garantir l'adéquation ou les restrictions alimentaires d'un séjour particulier, les informations fournies ne seront utilisées qu'à cette fin. Lorsque votre religion ou votre état de santé peuvent être déduits des préférences de repas, ces informations ne seront utilisées que pour répondre à votre demande de repas. Des données sensibles peuvent également être requises lors du remplissage des demandes de visa pour entrer au Vietnam. Ces informations seront nécessaires pour remplir le contrat et obtenir le visa nécessaire. Lorsque des données sensibles sont requises, vous acceptez que vous nous avez volontairement fourni les informations et que vous consentez (et ceux pour qui vous réservez pour le consentement) à ce que nous utilisions ces informations pour vous fournir ces produits et services et fournir les informations à nos fournisseurs (par exemple les compagnies aériennes). Dans chaque cas, vous consentez spécifiquement (en votre nom et au nom de ceux pour qui vous réservez) à ce que nous puissions utiliser et transférer les données requises en dehors de votre pays d'origine vers n'importe quel endroit du monde où vous voyagez pour remplir le processus que vous avez demandé. Nous avons besoin d'une copie valide du passeport et d'une copie du visa à votre arrivée en voyageant avec nous, car cela est requis par la loi vietnamienne concernant les enregistrements de nuitées, la TVA et l'administration du département du tourisme.
Nous utilisons un système de vidéosurveillance dans nos bureaux. L'enregistrement vidéo et sonore est uniquement destiné à des raisons de sécurité et les données sont détruites après 6 mois. Les données d'enregistrement ne seront utilisées que si la sécurité a été compromise et des preuves photographiques seront utiles. Ces preuves photographiques ne seront examinées que par les employés de Friends Travel Vietnam et ne seront partagées que sur demande avec les services de sécurité en vertu de la LOI vietnamienne.
MarketingNous souhaitons vous envoyer des informations sur nos produits et services susceptibles de vous intéresser. Si vous avez consenti à recevoir des communications marketing, vous pouvez vous désinscrire ultérieurement. Vous avez le droit à tout moment de nous empêcher de vous contacter à des fins de marketing. Si vous ne souhaitez plus être contacté à des fins de marketing, veuillez vous désabonner lorsque vous recevez un e-mail.
Combien de temps conservons-nous les données ? Nous conservons les enregistrements aussi longtemps que nécessaire pour gérer les réservations et fournir les autres produits ou services pertinents prévus par la présente politique de confidentialité, y compris pour vous tenir au courant de notre marketing et lorsque la loi l'exige ou à des fins d'archivage. Vos données personnelles seront stockées sur notre système administratif TARSC pendant 7 ans après votre date de départ et supprimées chaque année par la suite. Vous pouvez demander que vos données soient supprimées une fois qu'elles ne sont plus nécessaires au processus de réservation. Les informations relatives au passeport seront stockées en toute sécurité dans nos bureaux. Vos informations personnelles seront traitées avec la plus grande sécurité.
ConsentementEn choisissant de nous divulguer vos renseignements personnels sur notre site Web, par courrier électronique, en personne avec un consultant ou par téléphone, vous consentez à la collecte, au stockage, au traitement et à toute autre utilisation de vos renseignements personnels par nous de la manière décrite dans la présente politique de confidentialité.
Notre site WebNous possédons et exploitons www.friendstravelvietnam.com et d'autres sites Web sur lesquels vous pouvez vous inscrire pour recevoir notre marketing ou nos promotions. Nous pouvons suivre les cookies lorsque vous visitez notre site Web.
Access to your information and correction
You have the right to request a copy of the information that we hold about you. If you would like to receive a copy of some or all of the personal information, please email or write to us at the following address: sidney@friendstravelvietnam.com
Autres sites WebNotre site Web contient des liens vers d'autres sites Web. Cette politique de confidentialité s'applique uniquement à Friends Travel Limited Company. Par conséquent, lorsque vous créez un lien vers d'autres sites Web, vous devez lire leurs propres politiques de confidentialité. Nous ne contrôlons pas les sites Web que nous n'exploitons pas et ne sommes pas responsables de leur contenu ou de leur utilisation. L'inclusion de ces liens vers ces sites Web n'implique aucune approbation du contenu de ces sites Web.
Modifications de notre politique de confidentialitéNous révisons régulièrement notre politique de confidentialité et des mises à jour seront disponibles sur notre page Web.
INTRODUCTION
These Terms and Conditions of Use (Terms) apply to all Bookings & Gift Cards issued by Friends Travel Vietnam (Friends Travel Company Limited).
Votre achat, votre échange ou votre tentative d'échange d'une carte-cadeau constitue votre acceptation d'être lié par ces termes et conditions d'utilisation et votre accord sur la politique de confidentialité.
DÉFINITIONS
Compte désigne votre abonnement et votre compte avec Friends Travel Vietnam sur les sites Web ou les sites Web tiers.
Les réservations désignent le circuit, l'excursion, le forfait de voyage, les billets de bus ou de train ou tout service de voyage acheté ou reçu.
Gift Card(s) means the gift card that you have purchased or received along with the accompanying Gift Card Code.
Code de carte-cadeau désigne le code d'échange accompagnant la carte-cadeau qui est fourni au point de vente après l'achat de la carte-cadeau.
La valeur restante de la carte-cadeau désigne, à tout moment, la partie de la valeur initiale de votre carte-cadeau qui n'est pas dépensée et qui peut être consultée sous forme de crédit sur votre compte conformément aux présentes conditions.
Site Web signifie FriendsTravelVietnam.com
Une référence à « nous » ou « nos » est une référence à Friends Travel Company Limited.
Une référence à « vous » ou « votre » est une référence à la personne qui est en possession de la carte-cadeau au moment pertinent aux fins des présentes conditions, ou qui autorise une autre personne à faire quelque chose avec ou sur la carte-cadeau en son nom.
Tiers désigne les plateformes en ligne ou le site Web sur lesquels Friends Travel Company Limited fait de la publicité
1. ÉCHANGE DE CARTES-CADEAU ET EXCLUSIONS
1.1. Rédemption
Except for the exclusions listed in paragraph 1.2 (Exclusions) below, the Gift Card has a US$ dollar value that can be used as currency towards purchases on the Website.
2. EXCLUSIONS
The following are the exclusions applicable to the redemption of your Gift Card:
a. La carte-cadeau ne peut être utilisée que pour acheter des forfaits en vedette sur le site Web jusqu'à la valeur indiquée.
b. Les codes de carte-cadeau défigurés, mutilés, altérés, perdus ou volés ne peuvent pas être remplacés, remboursés ou échangés ;
c. La carte-cadeau et les codes de carte-cadeau qui l'accompagnent ne sont pas échangeables contre de l'argent.
d. La carte-cadeau et les codes de carte-cadeau qui l'accompagnent expireront dans 3 ans à compter de la date d'émission.
e. Cash will not be given or credited for any unused amount.
f. Les cartes-cadeaux ne peuvent pas être utilisées pour acheter des cartes-cadeaux ou d'autres formes de paiement. De plus, les cartes-cadeaux ne peuvent pas être achetées avec le crédit Friends Travel Vietnam.
g. Les cartes-cadeaux ne peuvent pas être utilisées pour acheter des billets d’avion, des assurances ou tout autre produit ou service auxiliaire non inclus dans un forfait en vedette.
3. MARKETING DIRECT
3.1 Vous consentez à ce que Friends Travel Vietnam utilise et/ou divulgue toute information personnelle collectée auprès de vous à des fins de marketing direct, qu'elle soit collectée par téléphone, sur le site Web ou autrement, mais sous réserve des termes de la présente politique de confidentialité.
3.2 Sauf disposition contraire dans la présente politique de confidentialité et conformément à la loi sur la confidentialité et à la loi anti-spam, Friends Travel Vietnam se réserve le droit d'utiliser et de divulguer vos informations personnelles à des fins de marketing direct :
(a) qui ont été collectées auprès de vous dans des circonstances où :
(i) vous avez donné votre consentement à cet effet ; ou
(ii) cela correspond à vos attentes raisonnables ; ou
(iii) lorsqu’il est impossible d’obtenir votre consentement ;
(b) that has been Collected from any third party in circumstances where:
(i) vous avez donné votre consentement à cet effet ; ou
(ii) il est impossible d’obtenir votre consentement.
3.3 Dans chaque communication de marketing direct, nous inclurons :
(a) une déclaration bien visible apparaissant sur le support marketing concerné vous informant de votre droit de vous retirer du marketing direct ultérieur ; et
(b) un moyen simple pour vous de refuser de recevoir d'autres communications de marketing direct de ce type.
3.4 Should you Opt Out, we will stop Using and/or Disclosing your Personal Information for Direct Marketing purposes.
3.5 Friends Travel Vietnam n'utilisera pas vos informations sensibles à des fins de marketing direct.
4. ASSURER QUE LES INFORMATIONS SONT EXACTES ET À JOUR
Nous prenons des précautions raisonnables pour garantir que les informations personnelles que nous collectons, utilisons et divulguons sont complètes, pertinentes et à jour.
Cependant, l'exactitude de ces informations dépend dans une large mesure des informations que vous fournissez. C'est pourquoi nous vous recommandons de :
(a) nous informer s'il y a des erreurs dans vos informations personnelles ; et
(b) nous tenir informés des modifications apportées à vos informations personnelles, telles que votre nom ou votre adresse. Vous pouvez modifier vos informations personnelles en utilisant la fonction appropriée sur notre site Web ou en contactant le délégué à la protection des données comme décrit au point 12.
5. COMMENT NOUS PROTÉGEONS VOS INFORMATIONS ET CONSERVATION DES DONNÉES
5.1 Friends Travel Vietnam will take reasonable steps to protect the Personal Information from misuse, interference, loss and unauthorized access or disclosure. This may include taking reasonable steps to destroy or permanently de-identify Personal Information once it is no longer needed for any purpose for which it may be Used or Disclosed in accordance with Australian Privacy Principal 11.2, subject to the exceptions contained therein.
5.2 Nous exigeons que les employés et les sous-traitants s'acquittent de leurs tâches d'une manière conforme aux responsabilités légales de Friends Travel Vietnam en matière de confidentialité, y compris celles de la présente politique de confidentialité.
5.3 will take reasonable steps to ensure that Personal Information is only accessible by people who have a genuine "need to know" as well as "right to know."
5.4 Nous conservons vos informations personnelles pendant la durée d'existence de votre compte ou selon les besoins pour vous fournir l'objectif principal et/ou secondaire. Cela comprend les données que vous nous fournissez et les données générées ou déduites de votre utilisation de l'objectif principal et/ou secondaire.
6. COMMENT POUVEZ-VOUS ACCÉDER, CORRIGER OU CONTRÔLER VOS INFORMATIONS
6.1 Nous autoriserons l'accès à nos dossiers contenant vos informations personnelles lorsque la loi sur la protection de la vie privée (ou le règlement général sur la protection des données ou toute autre législation/réglementation applicable l'exige). Nous pouvons toutefois refuser de vous donner accès à vos informations personnelles si une ou plusieurs des questions contenues dans le principe australien de confidentialité 12.3 - Accès aux informations personnelles - s'appliquent, y compris, mais sans s'y limiter, dans les cas où : (a) nous pensons raisonnablement que vous donner accès à vos informations personnelles constituerait une menace grave pour la vie ou la santé et la sécurité de toute personne (y compris vous) ;
b) donner accès à l’information aurait un impact déraisonnable sur la vie privée de toute autre personne;
(c) votre demande d'accès est frivole ou vexatoire ou donner un tel accès sera illégal
6.2 Si Friends Travel Vietnam est convaincu que :
a) compte tenu de la finalité pour laquelle les renseignements sont détenus, les renseignements sont inexacts, périmés, incomplets, non pertinents ou trompeurs; ou
(b) vous (en tant que personne à laquelle se rapportent les renseignements personnels) demandez que nous corrigions les renseignements ;
nous prendrons des mesures raisonnables pour corriger nos dossiers contenant vos renseignements personnels dès que possible, conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels.
6.3 If we have refused to grant you access to your Personal Information in accordance with Point 6.1 above, we will still take all reasonable steps to provide you with access to your Personal Information in a way that meets both your needs and our needs.
6.4 Si vous :
(a) souhaitez déposer une demande d’accès et/ou d’obtention d’une copie de vos renseignements personnels ;
(b) souhaitez corriger, modifier ou mettre à jour certaines de vos informations personnelles dans votre compte ;
(c) vous opposer à l’utilisation ou souhaiter limiter l’utilisation de certaines de vos informations personnelles ;
(d) vous souhaitez que nous supprimions tout ou partie de vos informations personnelles (c'est-à-dire si elles ne sont plus nécessaires pour atteindre l'objectif principal ou secondaire) ; ou
(e) souhaitez par ailleurs que nous retirions votre consentement au stockage de vos informations personnelles pour quelque raison que ce soit ;
vous pouvez le faire en contactant le délégué à la protection des données de Friends Travel Vietnam conformément aux coordonnées figurant au point 12.
6.5 Lorsque Friends Travel Vietnam propose des fonctionnalités de gestion de compte en ligne, les clients peuvent utiliser cette fonctionnalité pour contrôler certains aspects de leur compte, notamment la modification ou la mise à jour de certaines informations personnelles.
7. OPENNESS
7.1 Le responsable de la protection des données de Friends Travel Vietnam sera le premier point de contact pour toute question relative aux problèmes de confidentialité. Si vous souhaitez faire une demande ou une réclamation concernant la confidentialité, vous devez le faire en contactant ce bureau conformément aux coordonnées indiquées au point 12.
7.2 You will find that Friends Travel Vietnam Website contains a prominently displayed privacy statement and will include a copy of this Privacy Policy.
8. RESTER ANONYME
8.1 Friends Travel Vietnam n'obligera pas les visiteurs de son site Web à fournir des informations personnelles, à moins que ces informations personnelles ne soient nécessaires pour répondre à une demande ou fournir un service. Nous pouvons cependant demander aux visiteurs de nous fournir volontairement des informations personnelles (par exemple, dans le cadre d'un concours ou d'un questionnaire).
8.2 Friends Travel Vietnam permettra à ses clients d'effectuer des transactions avec lui de manière anonyme ou en utilisant un pseudonyme partout où cela est raisonnable et pratique.
9. TRANSFERT D'INFORMATIONS À L'ÉTRANGER
9.1 Si nous envoyons des informations personnelles à l'étranger, Friends Travel Vietnam prendra des mesures à la fois raisonnables et pratiques pour garantir que le destinataire étranger traite ces informations conformément à la loi sur la confidentialité.
9.2 Friends Travel Vietnam peut divulguer des informations personnelles à un destinataire étranger sans se conformer à 9.1 si :
(a) vous êtes expressément informé de la divulgation prévue de vos renseignements personnels au destinataire étranger et vous donnez votre consentement en conséquence ; ou
(b) we reasonably believe that the overseas recipient is subject to a law or a binding scheme that has the effect of protecting the information in a way that, overall, is at least substantially similar to the way in which the Privacy Act seeks to protect same and you can access mechanisms to enforce the protection of your Personal Information under that law or that scheme; or
(c) la divulgation est requise ou autorisée par un tribunal australien ou en vertu de la loi australienne.
10. MODIFICATIONS DE LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ
Friends Travel Vietnam peut, à sa seule discrétion, mettre à jour cette politique de confidentialité à tout moment et de temps à autre. Toute modification entrera en vigueur dès sa publication sur le site Web. Votre utilisation continue du site Web indiquera votre acceptation de toute modification de la politique de confidentialité. Toutes les informations personnelles, collectées avant et après l'entrée en vigueur de toute modification, seront soumises aux conditions de la politique révisée (pour laquelle vous serez réputé avoir donné votre consentement), sauf indication contraire de votre part en contactant le responsable de la protection des données de Friends Travel Vietnam conformément aux détails du point 12. Nous vous invitons à consulter régulièrement cette page et en particulier avant de nous fournir des informations personnelles.
11. GLOSSARY
« Recueillir » signifie rassembler, acquérir ou obtenir par des moyens légaux et équitables, des informations dans des circonstances où la personne est identifiable ou identifiée.
Le « marketing direct » implique l'utilisation et/ou la divulgation d'informations personnelles pour communiquer directement avec une personne afin de promouvoir des biens ou des services par des moyens de communication écrits, verbaux ou électroniques (y compris, sans limitation, la communication par téléphone, SMS et e-mail). Les biens ou services commercialisés peuvent être ceux de Friends Travel Vietnam ou d'une société liée ou ceux d'une organisation tierce indépendante.
« Divulgation » signifie généralement la divulgation d'informations en dehors de Friends Travel Vietnam, y compris dans le cadre d'un contrat pour exécuter une « fonction externalisée ».
Les « conséquences du consentement exprès » incluent le fait que nous ne serons pas responsables en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels et que vous ne pourrez pas demander réparation en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le cas où vous donnez votre consentement à la divulgation de vos renseignements personnels par nous à un destinataire étranger et que le destinataire étranger traite vos renseignements personnels en violation de la Loi sur la protection des renseignements personnels.
"Expressly Informed" means the circumstance where we have provided you with a clear statement (either verbal or in writing) of the Express Consent Consequences.
« Opt Out » désigne la demande expresse d'un individu de ne plus recevoir de communications de marketing direct.
« Informations personnelles » désigne les informations qui ne sont pas des informations sensibles, y compris les informations ou les opinions (qu'elles fassent partie d'une base de données), qu'elles soient vraies ou non et qu'elles soient enregistrées ou non sous forme de matériel ou de données, concernant une personne dont l'identité est apparente ou peut raisonnablement être déterminée à partir des informations ou des opinions. Cela comprend, sans s'y limiter, le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et l'adresse électronique d'une personne ou toute autre information telle que définie dans la présente politique.
« Objectif principal » est la raison principale de la collecte de toute information personnelle telle que décrite dans la clause 2.1 de la présente politique.
« Attente raisonnable » désigne l’attente raisonnable d’une personne que ses renseignements personnels puissent être utilisés ou divulgués aux fins pertinentes.
« Société liée » est défini dans la loi sur les sociétés de 2001 (Cth).
« Finalité secondaire » désigne une finalité d’utilisation ou de divulgation autre qu’une finalité principale telle que décrite dans la clause 2.2 de la présente politique.
Le terme « informations sensibles » est défini à l'article 6(1) de la loi sur la protection de la vie privée de 1988 (Cth).
« Utilisation » désigne le traitement des informations personnelles au sein de Friends Travel Vietnam.
« Site Web » désigne le site Web de FriendsTravelVietnam.com et les pages Web associées ainsi que tout site Web et pages Web associées de tout autre site Web détenu ou exploité par Friends Travel Vietnam.
12. CONTACTER FRIENDS TRAVEL VIETNAM
Si vous avez des questions sur cette politique de confidentialité, sur toute transaction liée à la confidentialité avec nous ou sur une éventuelle violation de votre vie privée ou si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur nos pratiques de gestion des informations, vous pouvez contacter le délégué à la protection des données de Friends Travel Vietnam, aux coordonnées suivantes :
Délégué à la protection des données Friends Travel Company Limited, 15 rue Ly Nam De, Hanoi Vietnam. E-mail : sidney@friendstravelvietnam
Effective 25 May 2020
Si vous avez des inquiétudes, vous pouvez contacter notre équipe d'assistance en ligne ou par téléphone.